poniedziałek, 21 sierpnia 2017

Pierwsze dni w USA! - First days in the USA!


[PL] Hey guys! Jak już mogliście dowiedzieć się z blogu czy też social media, spędziłam już jakiś czas w USA. W dzisiejszym poście chciałabym wam opowiedzieć o moich pierwszych wrażeniach i przygodach. Serdecznie zapraszam do lektury!

[EN] Hey guys! As you might already know from the blog or my social media, I've already spent some time in the US. In today's post I would like to tell you about my first impressions and adventures. Have a nice reading!


[PL] Więc do Colorado przyjechałam w czwartek 17 sierpnia. Leciałam bardzo popularną linią lotniczą - Lufthansa (Kraków - Monachium - Denver). Całą droga była bardzo wyczerpująca, do tego różnica czasu to 8 godzin do czego trzeba się przyzwyczaić, nie tylko odnośnie spania ale też dzwonienia do najbliższych w Europie co często wydaje się być nie małym problemem.. W Colorado jest też bardzo wielka wysokość. Nigdy przed tem nie mieszkałam w górach więc czasami używam też maski z tlenem.

[EN] So I arrived in Colorado Thursday August 17th. I flew by a very well-known flying company - Lufthansa (Kraków - Munich - Denver). All the journey has been very exhausting, in addition there's a big jetlag of 8 hours which you have to adjust to, not only because of sleeping, but also because of calling to your closest people in Europe what often seems to be not a small problem.. There's also a very high altitud in Colorado. I had never lived in the mountains before so sometimes I use an oxygen mask.




[PL] Niestety Lufthansa zamiast podawania mi wegetariańskiego jedzenia podawała mi wegańskie więc wiadomo.. próbowanie wegańskich rzeczy nie jest odpowiednie dla płaczącej nastolatki za najbliższymi która jedzie 11 godzin aby spełnić swoje wielkie marzenie w Stanach.

[EN] Unfortunately Lufthansa instead of serving me vegetarian food, served me vegan so you know.. trying vegan stuff is not appropriate for a crying teenager because of leaving the closest ones who is travelling 11 hours to make her big dream in the States come true. 


[PL] Na drugi dzień pojechałam z osobą z Rotary do szkoły aby wybrać sobie przedmioty i pooglądać miejsce w którym będę się uczyć przez następny rok szkolny. Szczerze, jestem trochę zdenerwowana. Szkoła zaczyna się już w środę (23 sierpnia) a przedmioty które wybrałam są naprawdę trudne - fizyka, chemia, biologia, matematyka, angielski. amerykańska historia i światowa historia i geografia.. tylko dlatego aby nie musieć powtarzać roku szkolnego na Słowacji.

[EN] The next day I went to school with a Rotary person in order to choose the courses and see the place in which I'll be studying the next school year. Frankly, I'm a little bit nervous. The school starts this Wednesday (August 23rd) and the subjects that I took are pretty hard - physics, chemistry, biology, math, English, US history, world history and geography.. cause I do not want to repeat the school year in Slovakia.



 [PL] Po nocy spędzonej u mojej Youth Exchange Officer, trafiłam wreszcie do rodziny w której domu się mogłam wypakować. Mama ma na imię Anne, jest bardzo miłą, inteligentną osobą. Rozmawiamy naprawdę o wszystkim - szkole, polityce, Europie, o śmierci mojego taty, rzeczach w które wierzymy itd. Jest również wegetarianką co bardzo mi odpowiada.  Niedawno nawet byłyśmy przejść się po Breckenridge a wieczorem zobaczyliśmy show akrobatyczną.

[EN] After a night spent at my Youth Exchange Officer, I finally made it to the family where I could pack off. The mum's name is Anne, she is a very nice, inteligent person. We talk about everything - school, politics, Europe, about death of my father, things we believe in etc. She's also a vegetarian what is very convenient to me. Lately we were walking through Breckenridge and we also got to see the acrobatic show. 







[PL] W niedziele pojechałyśmy z Jenni na spotkanie Rotary, pierwszy picnic powitalny dla studentów z wymiany. Jako iż przed spotkaniem zostało trochę czasu, zabrała mnie do amfiteatru Red Rocks, w którym występowali tacy artyści jak Ella Fitzgerald czy The Beatles. Miejsce warte zobaczenia, a do tego spotkałam też paru Polaków mieszkających w Denver haha

[EN] On Sunday we drove to the Rotary meeting with Jenni, first welcome picnic for the exchange students. As we had some little time before the meeting, she took me to the amfitheatre Red Rocks, where artists like Ella Fitzgerald or The Beatles were performing. A place worth seeing, in addition I met some Polish people living in Denver haha 







[PL] Mam nadzieję że post się wam spodobał, jeżeli interesuje was moja następna przygoda w Colorado nie zapomnijcie zaobserwować tego bloga jak i moje media 
Instagram: @jorgista225
Facebook: Karina Twardowska
Snapchat: leonetta225

[EN] I hope that you liked the post, if you're interested in my next adventure in Colorado, don't forget to follow this blog and my social media
Instagram: @jorgista225
Facebook: Karina Twardowska
Snapchat: leonetta225

Udostępnij

7 komentarzy :

  1. Nie wiem sama, czy odważyłabym się tak wyjechać na tyle czasu, ale z drugiej strony strasznie Ci zazdroszczę.
    Powodzenia w szkole!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Cóż, jest to doświadczenie na całe życie, marzenie nie jednego z nas ale oczywiście wiąże się z tym odpowiedzialność i niezależność. Dziękuję! :)

      Usuń
  2. Już się nie mogę doczekac następnego wpisu!!

    OdpowiedzUsuń
  3. to jest cud,jak profesionalnie pisze moja madra coreczka swoj blog,nie moge uwoerzyc,ze mi sie w zyciu udalo spotkac tak madrego i wspanialego czlowieka,jak moja wlasna corka,dziekuje,twoja mama

    OdpowiedzUsuń
  4. super, czekam na kolejne! <3 aż sama nie mogę doczekać się mojego wyjazdu, który mam nadzieję uda się zrealizować!
    trzymam kciuki!

    OdpowiedzUsuń

Designed by Blokotek. All rights reserved.